По автору:

Афоризмы Поля Валери

Переводы великих иностранных поэтов — это архитектурные чертежи, которые могут быть превосходными, но за которыми неразличимы сами здания, дворцы, храмы… Им недостает третьего измерения, которое превратило бы их из созданий мыслимых в зримые.

Настоящий романтик — прежде всего лицедей.

История — это наука о том, чего уже нет и не будет.

Романтик, овладевший искусством, становится классиком.

Живопись позволяет увидеть вещи такими, какими они были однажды, когда на них глядели с любовью.

Поправка к Паскалю: Иногда я мыслю; иногда существую.

Сердце наших друзей часто более непроницаемо, чем сердце наших врагов.

Совершенство есть защита. Поставить совершенство между собой и другими. Между собой и собой же.

Размышления о смерти в духе Паскаля свойственны людям, которым не приходится бороться за выживание, за то, чтобы прокормиться и прокормить детей. Вечность занимает умы тех, у кого есть для этого время. Это своего рода развлечение.

Ум перепархивает от глупости к глупости, как птица с ветки на ветку.

Вдохновение есть гипотеза, которая отводит автору роль наблюдателя.

Прекрасные воспоминания все равно что потерянные драгоценности.

То, что ни на что не похоже, не существует.

Человек компетентный — тот, кто заблуждается по правилам.

Всякий человек меньше самого прекрасного своего создания.

Никогда не судите о человеке по его друзьям. У Иуды они были безупречны.

День проясняет мои мысли. Мои мысли делают светлей мою ночь.

Величие поэтов — в умении точно улавливать словами то, что они лишь смутно прозревают рассудком.